LA VOZ DEL TRADUCTOR STEVENS POR FIERRO

LA BIBLIOTECA SALVAJE
14 de junio de 2013

La editorial rosarina Serapis presentó por estos días "Del modo de dirigirse a las nubes y otros poemas", libro que recopila parte de la obra del poeta norteamericano Wallace Stevens (1879-1955). Gervasio Fierro, un rosarino emigrado a Mendoza, estuvo a cargo de la traducción (queda mejor decir versión), del prólogo y de la selección de los poemas. Su visita a la ciudad nos dio la chance de conocer el corazón del libro, cómo se fue gestando. También, por qué no, a su autor, Wallace Stevens, que ya había sido traducido en Argentina nada menos que por la dupla de Borges y Bioy Casares, y por Alberto Girri.

Las literaturas de este lado del mundo (América) y los pormenores de andar pasando palabras de una lengua a la otra, se llevaron buena parte de la charla. Como cierre, Gervasio leyó, en español y en ingles, el poema "The snow man", "El hombre de nieve". ¿Es "El hombre de nieve" o "El muñeco de nieve"? Mmhh... Difícil decidirse, ¡difícil traducir!

Una puerta abierta a la literatura argentina. Conversaciones con Agustín Alzari...

ENTRAR
LITERATURA
Novela
La ficción del ahorro de Carmen M. Cáceres ganó el Premio Fundación Medifé Filba
LITERATURA
La programación
Ya se vive el 33° festival Internacional de Poesía de Rosario
LITERATURA
Mondongo
Ficción
Conocé a Marcos Lizenberg: publicamos un cuento de su primer libro
LITERATURA
Poetas de Argentina
3 libros de poesía elegidos por Alejandra Benz: Vignoli, Ríos y Venturini
LITERATURA
Buchin Libros
ÚLTIMAS NOTAS
Galería de noticias
Honoris Causa para Fito, 30 años de Planeta X, Convocatoria de BCR
SOCIEDAD
Todos los discos ganadores
Celebración Premios Rosario Edita: Albúm del Año para Dani Pérez y Los Versos
MÚSICA
Diputados
octava entrega
Todos los nominados a los Premios Rosario Edita 2025
MÚSICA
Danzar
Todo el cuerpo en acción: 24° Festival El Cruce
ESCÉNICAS
Glosario de la Memoria
Índice de abuelidad
SOCIEDAD